Description
Utwory składające się na cykl powstały w okresie studiów, w latach 2014-2018 na potrzeby Ogólnopolskiego Konkursu Kompozytorskiego na chóralny utwór pasyjny zorganizowanego przez Muzeum Piśmiennictwa i Muzyki Kaszubsko-Pomorskiej w Wejherowie.
Autorem tłumaczenia tekstów biblijnych z języka hebrajskiego na kaszubski jest
prof. Adam Ryszard Sikora OFM.
Spis utworów:
Bãdą zdrzec na Tegò (2016)
Za 12, 10
Bãdą zdrzec na Tegò, co Gò przebilë.
Będą patrzeć na Tego, którego przebili.
Mój Òjcze (2014)
Łk 22, 42-43
Mój Òjcze, żële to je mòżlëwé, niech ten czelich òdéńdze, òd Mie!
Ale nié jak Jô chcã, le jak Të!
Ojcze, jeśli chcesz, zabierz ode Mnie ten kielich!
Jednak nie moja wola, lecz Twoja niech się stanie!
Tej Jezës rzekł (2017)
Łk 23, 34
Tej Jezës rzekł: Òjcze, òdpùscë jima bò nie wiedzą co czënią.
Lecz Jezus mówił: «Ojcze, przebacz im, bo nie wiedzą, co czynią»
Jezësu, bôczë na mie (2018)
Łk 23,42-43
„Jezësu, bôczë na mie, czej przińdzesz do swòjégò królestwa”. I rzekł mù:
„Pò prôwdze rzekã cë: Jesz dzysô bãdzesz ze Mną w raju”.
«Jezu, wspomnij na mnie, gdy przyjdziesz do swego królestwa». Jezus mu odpowiedział: «Zaprawdę, powiadam ci: Dziś ze Mną będziesz w raju».
Òjcze, w Twòje rãce (2015)
Łk 23, 46
Òjcze, w Twòje rãce skłôdóm mòjégò dëcha.
Ojcze, w Twoje ręce powierzam ducha mojego.